Star Wars déguisé en Space Invaders / Star Wars disguised as Space Invaders

Tout geek digne de ce nom se doit de posséder, ou de fabriquer, ce tableau réalisé en Lego par Powerpig!

Any geek worthy of the name must possess, or manufacture, this painting Lego by Powerpig!

Read the rest of this entry »

Un squelette presque de glace / A skeleton almost ice

Quelques jours après Halloween, voici une jolie petite vidéo, tournée en stop-motion, d’un squelette en neige. Elle est l’œuvre du collectif Cemulucan qui est basé aux Pays-Bas.

A few days after Halloween, here’s a nice little video, shot in stop-motion, a skeleton in the snow. It is the work of the collective Cemulucan which is based in the Netherlands.

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=BoKkUYVGbXs]

Missilebreak Outvaders

Voici l’hybride ultime pour un jeu de type casse-briques! Un mélange des jeux Breakout, Missile Command et Space Invaders! A essayer absolument!

This is the ultimate hybrid for a game like Breakout! A mixture of games Breakout, Missile Command and Space Invaders! A must try!

Heineken prend des couleurs / Heineken takes colors

Apporter des bières à une soirée à laquelle vous êtes invité est un standard. Apporter des bières personnalisées est déjà beaucoup plus fun! Dès maintenant c’est chose possible grâce à Heineken qui propose de personnaliser des bouteilles de bières à l’aide d’une multitude de fonds colorés. Vous pourrez aussi ajouter un peu de texte à l’avant, et une photo avec du texte à l’arrière de la bouteille. C’est pas génial ça? Et en plus, il y a un thème “jeu” avec des Space Invader dans la catégorie “félicitations”! Il vous en coûtera 19 fr. 90 pour un pack de 6 bouteilles, plus 20 fr de frais de port.

Bring beer to a party to which you are invited is a standard. Make custom beer is already much more fun! Now it is something made ​​possible by Heineken, which offers customized bottles of beer with a variety of colored backgrounds. You can also add some text to the front and a picture with text on the back of the bottle. It’s not great right? And besides, there is a theme of “play” with Space Invader in the “Congratulations!” It will cost 19 fr. 90 for a pack of 6 bottles, over 20 fr shipping costs.

Un petit tour de vis / A short tour of screws

Andrew Myers fait parti de ces artistes qui ont du temps à revendre, un peu comme Baptiste Debombourg et ses agrafes! Il passe ses journées à, entre-autres, visser des vis. Des milliers de vis! Pour chaque tableau/sculpture qu’il fait, il y a environ 10’000 vis qui sont enfoncées à différentes profondeurs pour rendre un effet 3D. Et dire qu’il y a certaines personnes qui se blessent dès qu’ils approchent un tournevis à moins de deux mètres…

Andrew Myers is one of those artists who have time to spare, like Baptist Debombourg and staples! He spends his days, among others, tighten the screws. Thousands of screws! For each painting/sculpture that is, there are about 10’000 screws which are driven at different depths to give a 3D effect. And that there are some people who are injured as they approach a screwdriver to within two meters…

Read the rest of this entry »

Jeu de marques / Game of brands

Aujourd’hui je vous propose un jeu sur un site russe. Le but est de retrouver les logos de soixante grandes marques internationales. Mais afin de ne pas vous faciliter la vie, les logos se sont déguisés! Le jeu n’est pas évident mais est tout à fait faisable, parfait pour un vendredi après-midi!

Today I propose a game on a Russian site. The goal is to find the logos of sixty major international brands. But in order not to make your life easier, logos disguised themselves! The game is not easy but is quite feasible, perfect for a Friday afternoon!

Un nuage de ping et de pong / A cloud of ping and pong

A l’heure où les nuages deviennent de plus en plus numériques, l’artiste américain Daniel Arsham en a créé à partir de balles de ping-pong. Une chouette idée pour un résultat très intéressant.

At a time when the clouds become increasingly digital, the American artist Daniel Arsham has created from ping-pong. Nice idea for a very interesting result.

Read the rest of this entry »

Sans lever le feutre / Without lifting the felt

Dessiner correctement n’est déjà pas évident pour tout le monde. Mais faire une œuvre qui ressemble vraiment à quelque chose, et ça, sans lever son feutre, c’est encore une autre histoire! Pourtant Chan Hwee Chong est un artiste qui en est totalement capable! Il a d’ailleurs été recruté pour faire la promotion des produits Faber-Castell en dessinant “La jeune fille à la perle” de Vermeer. Bref, cela ne sert à rien que je vous explique comment il fait, la vidéo s’en chargera à merveille.

Draw correctly is not already obvious to everyone. But doing a work that really looks like something, and that, without lifting his hat, it’s another story! Yet Chan Hwee Chong is an artist who is fully capable! It has also been recruited to promote products Faber-Castell drawing “Girl with a Pearl Earring” by Vermeer. In short, it is useless for me to explain how he does, the video will do it perfectly.

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=bHrjn8kAnqk]

Un vélo sous l’arc-en-ciel / A bicycle under the rainbow

Le street-artiste Akay voulait peindre facilement des arc-en-ciel sur les murs de sa ville. Pour ça, il a transformé un vélo en “instrument de destruction massive, soit une solution technique compliquée pour aider les actes simples de vandalisme”. Cela veut tout dire et en même temps pas grand chose. Mais le résultat est là, en quelques secondes il peut créer un bel arc-en-ciel sur les murs gris.

The street-artist Akay wanted to paint easily rainbow sky on the walls of his city. For that, he transformed a bike “instrument of mass destruction, a complicated technical solution to help the simple acts of vandalism.” That says it all and yet not much. But the result is there, within seconds it can create a beautiful rainbow sky on the gray walls.

Read the rest of this entry »

Quand la police fait des graffitis / When the police make graffiti

On aura tout vu! La police en Nouvelle-Zélande a besoin de nouvelles recrues et pour ça, elle n’hésite pas à interpeller les jeunes directement par des graffitis sur les murs des villes! C’est une réalisation de l’agence M&C Saatchi à Auckland. Pourtant, ça ressemble fort à du Banksy

We’ve seen everything! Police in New Zealand needs new recruits and for that, she does not hesitate to call directly by young graffiti on city walls! It is an achievement of the agency M&C Saatchi in Auckland. However, it is very similar to Banksy’s

Read the rest of this entry »